Saber Francés - Learn French now! Aprende francés ya!
Le site pour apprendre à parler français
The website to learn French
El sitio para aprender francés
Chansons - Canciones
Pocahontas - Au détour de la rivière

Letra de la canción en francés y Traducción al español

Il me demande d'être calme, d'être comme l'eau.
Mais la rivière est loin d'être calme!

Ce que je préfère dans les rivières,
C'est que printemps, été ou hiver,
Elles changent toujours d'humeur et de couleur.
Mais combien de cœurs dans la nature
Ont rêvé d'aventure,
En laissant fuir les années, sans se demander?

Au détour de la rivière,
Sera-t-il au détour de la rivière?
Bravant les flots,
Ce voyageur de la mer,
Sur son bateau.
Et toujours je crois,
Toujours j'espère
Que cet inconnu viendra
Au détour de la rivière,
Pour moi, rien que pour moi.

En badinant, le vent balade
Des torrents de rires en cascade.
Les tambours nuit et jour,
Résonnent d'amour.
Mais celui que je voudrais choisir
Pour construire l'avenir,
Viendra-t-il de la terre,
Ou du bleu des mers?
Au détour de la rivière.
Au détour de la rivière.

J'attends, j'espère,
Qu'au détour de la rivière,
Il sera là,
Venant de la mer,
Rien que pour moi,
Dans un rêve de lumière.
Au détour de la rivière.
Au détour de la rivière.

Faut-il éteindre la flamme
Dans le lit d'un fleuve calme,
En épousant Kocoum,
Pour ne plus rêver à cet homme?
Je voudrais tant m'évader, voyageur,
Sur la rivière de ton cœur.
El me pide de estar calma, de ser como el agua.
Pero ¡el río está lejos de estar calmo!

Lo que me gusta de los ríos,
Es que en primavera, verano o invierno,
Ellos cambian siempre de humor y de color.
Pero ¿cuántos corazones en la naturaleza
Han soñado con la aventura,
Dejando huir los años, sin preguntarse?

A la vuelta del río,
¿Estará él a la vuelta del río?
Desafiando los oleajes,
Este viajero del mar,
En su barco.
Y siempre creo,
Siempre espero
Que este desconocido venga
A la vuelta del río,
Por mí, nada más que por mí.

Bromeando, el viento pasea
Los torrentes de risas en cascada.
Los tambores noche y día,
Resuenan de amor.
Pero el que yo quisiera elegir
Para construir el porvenir,
¿Vendrá de la tierra,
O del azul de los mares?
A la vuelta del río.
A la vuelta del río.

Yo aguardo, yo espero,
Que a la vuelta del río,
El estará allí,
Viniendo del mar,
Nada más que por mí,
En un sueño de luz.
A la vuelta del río.
A la vuelta del río.

¿Es necesario extinguir la llama
En el lecho de un río clamo,
Casándose con Kocoum,
Para no soñar más con este hombre?
Quisiera tanto evadirme, viajero,
En el río de tu corazón.

<<<< Lista de Canciones

The songs, the lyrics and the videos are copyright by their respective owners.
They are reproduced here for educational purposes only.

 

SaberFrancés

Your language: English
Tu idioma: Español

 

Conjugaison du verbe:
© www.la-conjugaison.fr

 

 

 

© Copyright - Saber Francés - 2006-2018
All rights reserved. Reproduction is prohibited.