|
Options: |
Français | English | Español |
avoir un caractère de cochon | to have a bad humour | tener malhumor |
donner de la confiture aux cochons = donner quelque chose a quelqu'un incapable de l'apprécier | to cast pearls before swine | echar perlas/margaritas a los cerdos |
écrire comme un cochon = très mal | to write badly | escribir mal |
gros comme un cochon | as fat as a pig | gordo como un cerdo |
manger comme un cochon = très salement ou beaucoup | to eat like a pig | comer como un cerdo |
ne pas savoir si c'est du lard ou du cochon | to not know what it is | no saber de qué se trata |
nous n'avons pas gardé les cochons ensemble | no familiarity between us | no hay familiaridad entre nosotros |
sale comme un cochon | as dirty as a pig | sucio como un cerdo |
tout homme a dans son coeur un cochon qui sommeille | everyone can become nasty | cualquiera puede volverse desagradable |
un temps de cochon | a lousy weather | un clima horrible |
un travail de cochon | a mess | un lío, algo mal hecho |
<<<< Back to the list of Idioms
Recommended books (Ad)
There are two versions: a slow version to improve pronunciation and a normal version at natural speed. Each chapter also contains a glossary in English to help you remember new words and expressions. Highly recommended!
Click on the image to look inside the book.
It contains seven fun short stories with a useful French-English glossary and it also offers downloadable audio for free in both slow and normal natural speed.
Click on the image to look inside the book.
There are also word lists and grammar explanations for each chapter.
Click on the image to look inside the book.
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
© Copyright - Saber Francés - 2006-2022
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure